【先行受注】光の集積1-off white

 
 
 
 
コサージュの裏側 
「光の集積2」と合わせて首元に着けています 
「光の集積2」と合わせて首元に着けています 
「光の集積2」と合わせて首元に着けています 
「光の集積2」と合わせて首元に着けています 
 
PREV ITEM NEXT ITEM
【先行受注】光の集積1-off white
Sales period : 20:00(JST), Jun 15, 2026 - 23:59(JST), Jul 15, 2026
光を題材にした、今シーズンの世界観を象徴するメインピースです。

ガラスビーズの縁取りが繊細にきらめく、花々が連なるデザインのブローチ。
その土台には、コットンの刺繍糸をループ状に刺した立体的なベースを施し、その上にポピーとライラックの花を散りばめました。

コットンサテンにシルクオーガンジーを贅沢に重ね合わせたポピーには、中央に長い時を経てきたアンティークパーツをあしらい、素材の「層」による柔らかな光と影の陰影を表現。一方のライラックには艶やかな革を使い、中心をガラスビーズで留めることで、瑞々しい輝きを添えています。
それぞれの素材が放つ光のグラデーションが美しく調和した、奥行きのある佇まいのブローチです。

単品としてはもちろん、「光の集積2」と合わせてお使いいただくことで、首元を美しく飾る華やかな襟飾りとしてもお楽しみいただけます。

<先行受注販売について>
FOR flowers of romanceのお洋服・la fleurのコサージュは、基本的には受注いただいた数のみ制作する受注生産方式を採用しています(多少の販売も行なっていますが、かなり数に限りがございます)。

[先行受注期間]
2026年6月15日(月)20:00〜2026年7月15日(水)23:59予定

[納期]
10月〜11月頃を予定しています。

<販売開始お知らせ>
当ページ・SNSなどでお知らせ予定ですが、販売開始お知らせのメール配信ご希望の方は以下より登録をお願いします。
未登録の方は「SIGN UP」より新規登録のうえ、MY MENU内の<お知らせを受け取る>にチェックを入れていただくと、FOR flowers of romance/la fleurのお知らせ配信を受信できるようになります。よろしければ事前にご登録ください。
MATERIAL
cotton/silk/leather
SIZE
L 6cm × W 15cm × H 2.5cm
こちらの商品は同梱できません。

このコサージュは、白い布を一枚一枚手で染め、熱で花の形に加工したものです。そのため水に濡れると色落ちや型くずれの恐れがあります。雨の日のご使用や、白い服・薄い色の服とのコーディネイトはお避けください。また着用の際にはアクセサリーやバッグ、周囲の物との摩擦や引っ掛けに十分ご注意ください。一度型崩れをしますと修理等が不可能な場合があります。あらかじめ御了承ください。

'Currency Exchange' is just for your reference.
Every transaction will be made in JP yen, and its rate will change a little according to the settlement rate of each credit company. We assume no responsibility whatsoever for the indemnity from the use of those settlement rates.
  • Domestic Shipment Only
  • About delivery date
    • Stock
      The order products will be send out within 3 days
    • Made-to-Order
      The order products will be send out within 120 days

STORY

  • 私の光

    この光はいつも 私に惜しみなく降り注ぎ
    美しいという感動を与えてくれる

    毎日の朝
    飽くことなく

    繰り返される朝は 一つとして
    同じではない

    また明日の朝も
    この美しさに触れたい

    教えを持たない私が
    愛を感じるのは なぜだろう

    *******************************
    Upon me, without reservation, the light always showers down
    I am moved by its beauty.

Every morning,
without ever tiring of it,

No two mornings are the same.

Again, tomorrow morning,
    I want to touch this beauty 

Why do I, who have no faith,
Feel love?
  • 毎朝、窓辺から差し込む光のグラデーションに、理由のない愛おしさを感じる。
    今シーズンのla fleurは、そんな目には見えないけれど確かにそこにある「光」をテーマに、6つの物語を形作りました。

    コットンサテンとシルクオーガンジーが重ねる、柔らかな光の層。
    細かなギャザーがテキスタイルに落とす、繊細な影。
    ニードルパンチが宿す、内側から溢れるような温もり。
    そして、手染めのベルベットが柔らかく輝きを集めた、光の花束。

    la fleur によってさまざまな形へと変容した「光」たちが、身に着ける人の毎日に寄り添い、そっと心に瑞々しい輝きを添えますように。

RECOMMEND