【先行受注】gathered frill dress - col.black

幾重にも重なるギャザーとフリルが、静かな存在感を放つドレスです。 
モデルの身長は154cmです。 
 
 
 
胸元からたっぷりとギャザーを寄せたテントラインシルエットは、身体を優しく包み込みながら、美しいドレープを描きます。 
 
 
front 
 
side 
 
back 
後中心ボタンあきになります。 
 
 
 
 
肩を優しく包み込むタックスリーブが柔らかな立体感を添え、女性らしい表情を引き立てます。 
 
胸元には複雑なパターンワークによって生まれた繊細なギャザーディテールをあしらいました。 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PREV ITEM NEXT ITEM
【先行受注】gathered frill dress - col.black
Sales period : 20:00(JST), Jun 15, 2026 - 23:59(JST), Jul 15, 2026
幾重にも重なるギャザーとフリルが、静かな存在感を放つドレス。

胸元には複雑なパターンワークによって生まれた繊細なギャザーディテールをあしらい、FORならではの手仕事のような美しさを表現しました。肩を優しく包み込むタックスリーブが柔らかな立体感を添え、女性らしい表情を引き立てます。

素材には、オーガニックコットンを使用したタイプライター生地を採用。程よいハリ感とふくらみを持ちながら、天日干ししたような自然な風合いが魅力です。甘さのあるディテールを包み込みながらも、どこか凛とした空気を纏わせてくれます。

胸元からたっぷりとギャザーを寄せたテントラインシルエットは、身体を優しく包み込みながら、美しいドレープを描きます。歩くたびに裾が軽やかに揺れ、豊かな分量感が生み出す余韻を楽しめる一着です。

前から見た印象はもちろん、背中へと続くフリルとギャザーの流れが美しく、ふと立ち去る瞬間までも印象的に映します。

その人らしい空気を纏いながら、日常にさりげない特別感を添えるドレスです。

******************************
<先行受注販売について>
FOR flowers of romanceのお洋服・la fleurのコサージュは、基本的には受注いただいた数のみ制作する受注生産方式を採用しています(多少の販売も行なっていますが、かなり数に限りがございます)。

<先行受注期間>
2026年6月15日(月)20:00〜2026年7月15日(水)23:59予定

<納期>
9月〜12月頃を予定しています。
オンライン受注会終了後に納期を確定したらご連絡いたします。

<ニュースメール配信のお知らせ>
ニュースメール配信ご希望の方は以下より登録をお願いします。
「SIGN UP」より新規登録のうえ、MY MENU内の<お知らせを受け取る>にチェックを入れていただくと、FOR flowers of romance/la fleurのお知らせ配信を受信できるようになります。よろしければ事前にご登録頂けると幸いです。
MATERIAL
程よいハリ感とふくらみを持つオーガニックコットンのタイプライター素材。自然なシワ感とマットな質感が生み出す、肩の力を抜いた上質さが魅力です。甘さのあるディテールを引き立てながらも、どこか凛とした空気を纏う一着へと導きます。

<表地 : Sunny dry cotton typewriter>
オーガニックコットン 100% 

<別布:ポケットレース>
ナイロン 67%
レーヨン 33%
SIZE
size.38

後中心着丈:120cm
肩幅:28cm
袖丈:17.5cm

made in JAPAN
こちらの商品は同梱できません。

・この製品は、大変デリケートな素材を使用しています。
・着用の際にはアクセサリーやバック、周囲のものと摩擦や引っ掛かりに気をつけてください。また、着用着脱時には十分御注意ください。
・雨などの水滴が輪染みに残ることがありますので、御注意ください。
・組織上、無理な力を加えると、縫い目がさけやすいので御注意ください。
・直射日光が当たる所に長時間置かないで下さい。
・クリーニング店へ出されるときは、必ず生地の混率を確認の上、お店に御相談下さい。

'Currency Exchange' is just for your reference.
Every transaction will be made in JP yen, and its rate will change a little according to the settlement rate of each credit company. We assume no responsibility whatsoever for the indemnity from the use of those settlement rates.
  • Domestic Shipment Only
  • About delivery date
    • Stock
      The order products will be send out within 3 days
    • Made-to-Order
      The order products will be send out within 120 days

STORY

  • 人は、自分の後ろ姿を見ることができません。

    だからこそ、そこには飾ることのできない美しさがあるのだと思います。

    誰かに見せるためにつくる表情ではなく、
    ふと力を抜いた瞬間の仕草や、
    何気なく歩く姿。

    その人が積み重ねてきた時間は、言葉よりも先に背中に宿るのかもしれません。

    胸元に重ねられた繊細なギャザーやフリルも、
    後ろへ流れる豊かな分量感も、
    ただ装飾として存在しているわけではありません。

    歩くたびに揺れ、
    風を受けて形を変え、
    その人だけの輪郭を描いていくもの。

    光があるから陰影が生まれるように、
    華やかさの奥には静けさがあります。

    誰にも見せていない想い。
    まだ言葉にならない感情。
    自分自身さえ気づいていない優しさ。

    そんなものまで包み込むように、布は身体のまわりに寄り添います。

    振り返ることのできない後ろ姿には、
    その人らしさが最も自然な形で表れるのかもしれません。

    FORは、目に映る美しさだけでなく、
    その奥にある静かな気配までも大切にしたいと考えています。

    立ち去ったあとに残る余韻が、
    誰かの記憶の中でそっと揺れ続けるように。

RECOMMEND