blouse- col. off white

ラッフルカラーと大きめのパフスリーブ。ギャザーたっぷりの身頃のブラウスです。 
モデル身長172cmになります 
 
 
 
front 
 
side 
 
back 
 
後中心スリットあき。襟ぐりループボタン。 
ラッフルカラーには間にコットンチュールが挟み込まれています。 
襟の端は断ち切りピンタック始末。 
 
ネーム部分にかぎ針編みの白いハートのチャームがついてます。 
 
 
 
 
 
 
 
PREV ITEM NEXT ITEM
blouse- col. off white
Sales period : 20:00(JST), Jun 12, 2022 - 23:59(JST), Jul 25, 2022
愛おしいワンピースのデザインを、デニムと合わせ軽やかに日々を過ごしたい。そんな思いで作られたホワイトブラウス。どのブラウスもFORのエッセンスをふんだんに使われております。

極細の麻(ラミー)素材は薄手でハリ感がありながらも軽やかな質感が魅力です。襟は四段重ねのラッフル・カラーで愛らしいデザイン。さらにコットンチュールを間にはさみこみボリュームを持たせたラッフル・カラーです。透け感がありながら、涼しく体を優しく包む感覚が心地よい一枚です。

<先行受注販売について>
FOR flowers of romanceのお洋服・la fleurのコサージュは、基本的には受注いただいた数のみ制作する受注生産方式を採用しています(多少の販売も行なっていますが、かなり数に限りがございます)。
新作『rendez-vous』アイテムは6月9日(木)より先行受注を行いますので、この機会にご注文くださいませ。

[先行受注期間]
2022年6月9日20:00 〜 7月25日23:59予定

[納期]
9月〜10月頃を予定しています。

<販売開始お知らせ>
当ページ・SNSなどでお知らせ予定ですが、販売開始お知らせのメール配信ご希望の方は以下より登録をお願いします。
未登録の方は「SIGN UP」より新規登録のうえ、MY MENU内の<お知らせを受け取る>にチェックを入れていただくと、FOR flowers of romance/la fleurのお知らせ配信を受信できるようになります。よろしければ事前にご登録ください。
MATERIAL
<表地:ラミー>
ラミー 100%
<別布:コットンチュール>
綿 100%

made in JAPAN
SIZE
size.38

後中心着丈:63cm
裄丈:80cm
袖口:20cm
こちらの商品は同梱できません。

・この製品は、大変デリケートな素材を使用しています。
・着用の際にはアクセサリーやバック、周囲のものと摩擦や引っ掛かりに気をつけてください。また、着用着脱時には十分御注意ください。
・雨などの水滴が輪染みに残ることがありますので、御注意ください。
・組織上、無理な力を加えると、縫い目がさけやすいので御注意ください。
・直射日光が当たる所に長時間置かないで下さい。
・クリーニング店へ出されるときは、必ず生地の混率を確認の上、お店に御相談下さい。

'Currency Exchange' is just for your reference.
Every transaction will be made in JP yen, and its rate will change a little according to the settlement rate of each credit company. We assume no responsibility whatsoever for the indemnity from the use of those settlement rates.
  • Domestic Shipment Only
  • About delivery date
    • Stock
      The order products will be send out within 3 days
    • Made-to-Order
      The order products will be send out within 120 days

STORY

  • 「ランデヴー」とはフランス語で2つのものが接触する時に使われます。「あなたに会いたい」という気持ちを『rendez-vous』と表現したコレクション。誰かに会うことで生じる感情や、会えなくとも誰かを思うことの喜びは、私たちに何かを生み出す力を与えてくれます。期待と喜びの時。その時間を存分に味わい尽くしたい。その感情をドレスとコサージュで表現しています。
  • 『rendez-vous』

    あゝ 光が満ちてくる
    あの場所で待ち合わせよう

    メッセージや画像では伝えられない
    風と香りを一緒に感じたい
    言葉ではない
    肌で感じる何かを
    あの場所で

    rendez-vous
    あなたに会うのが待ちどうしい


    I’m ready.
    Let’s meet at that place.

    I want to feel, with you,
    the breeze and the smell of everything.
    Everything that can't be conveyed
    by messages or pictures.
    Not with words,
    but with something your skin feels,
    there at that place.

    Rendezvouz
    I can’t wait to see you.

RECOMMEND